Subtítols en diferents idiomes per a vídeos destinats als mercats internacionals
Actualment, els vídeos formen part intrínseca de les nostres vides quotidianes. En les xarxes socials, en plataformes de vídeo i en llocs web veiem diàriament nombrosos clips amb tot tipus de continguts. Però també en el món professional i dels negocis s'utilitzen nombrosos vídeos de presentació. A través d'un vídeo, un nou producte “adquireix vida“. En moltes ocasions, un breu vídeo pot reemplaçar un manual d'instruccions espès, mostrant visualment, per exemple, com netejar una cafetera automàtica o com aplicar correctament un nou tint per al cabell. Un breu vídeo té més poder d'informació que no pas 20 pàgines de text amb imatges disperses. Per aquest motiu, els vídeos són el format de fitxer més utilitzat a les xarxes socials. Per fer accessible un vídeo a usuaris d'altres països, cada dia s'utilitza més el mètode dels subtítols. Per diverses raons.
Els vídeos subtitulats són un mitjà econòmic per accedir a nous grups objectiu
El doblatge de veu d'un vídeo a un altre idioma no només és bastant costós, sinó que també implica un volum important de temps. Els subtítols, que no són cap altra cosa que traduccions de la paraula parlada, són tècnicament menys exigents però igual d'eficaços. Aquests texts traduïts simplement s'insereixen a la part inferior del vídeo corresponent. Això significa que es pot divulgar una presentació o una campanya a l'estranger amb un mínim d'esforç. Mitjançant l'ús de subtítols, qualsevol producció, petita o gran, pot preparar-se en molt poc temps i ser distribuïda sense demora en altres països. A més de ser més econòmics, els vídeos subtitulats també tenen el gran avantatge que poden ser entesos per persones sordes o amb problemes auditius. Això permet que aquestes persones puguin esdevenir nous clients o usuaris.
Entre altres serveis, la nostra empresa ofereix subtítols en molts idiomes per als tipus de vídeo següents:
- Presentacions de productes
- Vídeos de fires
- Formació, seminaris i webinars
- Manuals d'instruccions
- Vídeos per a persones sordes o amb problemes auditius
- Vídeos per a llocs web en diversos idiomes
- Vídeos d'institucions públiques destinats a ciutadans estrangers
Li assessorarem amb molt de gust. Si us plau, contacti'ns per telèfon o e-mail i discutirem conjuntament els seus suggeriments i necessitats per a la subtitulació del seu vídeo en un altre idioma. El nostre ampli equip pot produir subtítols en moltes llengües diferents amb la màxima qualitat.